El himno de la vida

Martes, 13. Julio 2010

Si esto es el himno del mundial de fooball, entonces la vida es un gran partido…

martes, julio 13, 2010
El himno de la vida
Si esto es el himno del mundial de fooball, entonces la vida es un gran partido…

Waka Waka (Esto Es África)
Shakira
Composición: S. Mebarak

Llegó el momento, caen las murallas
Va a comenzar la unica justa de las batallas
No duele el golpe, no existe el miedo
Quitate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo

Y la presión, se siente
Espera en ti tu gente

Ahora vamos por todo
Y te acompaña la suerte
Tsamina mina sangalewa
Porqué esto es África

Tsamina mina eh, eh
Waka Waka eh, eh
Tsamina mina sangalewa
Porqué esto es África

Oye a tu dios y no estarás solo
Llegaste aquí para brillar, lo tienes todo
La hora se acerca, es el momento
Vas a ganar cada batalla, ya lo presiento

Hay que empezar de cero
Para tocar el cielo

Ahora vamos por todo
Y todos vamos por ellos
Tsamina mina sangalewa
Porqué esto es África

Tsamina mina eh, eh
Waka waka eh, eh
Tsamina mina sangalewa
Anawa aa

Tsamina mina eh, eh
Waka waka eh, eh
Tsamina mina sangalewa
Porqué esto es África

Tongo eh, eh
Tongo eh, eh
Tsamina mina sangalewa
anawa ah ah (BIS)

Por que esto es Africa
Por que esto es Africa

Precioso video, preciosas voces….

Jueves, 25. Febrero 2010

Pero la letra me ha dejado un poco deconcertada… (A menos que la persona que habla se haya muerto, claro) De cualquier forma, muy buena Lily Allen

I see you from the sky
And I wonder how long it will take me to get home
I wait for an hour or so at the carousel
I have a cigarette to pass the time
Cause the traffic’s hell

I don’t want anything more
Than to see your face when you open the door
You’ll make me beans on toast and a nice cup of tea
And we’ll get a Chinese and watch TV
Tomorrow we’ll take the dog for a walk
And in the afternoon then maybe we’ll talk
I’ll be exhausted so I’ll probably sleep
And we’ll get a Chinese and watch TV

You wipe the tears from my eye
And you say that all that it takes is a phone call
I cry at the thought of being alone and then
I wonder how long it will take til I’m home again

I don’t want anything more
Than to see your face when you open the door
You’ll make me beans on toast and a nice cup of tea
And we’ll get a Chinese and watch TV
Tomorrow we’ll take the dog for a walk
And in the afternoon then maybe we’ll talk
I’ll be exhausted so I’ll probably sleep
And we’ll get a Chinese and watch TV

I know it doesn’t seem so fair
But I’ll send you a postcard when I get there

I don’t want anything more
Than to see your face when you open the door
You’ll make me beans on toast and a nice cup of tea
And we’ll get a Chinese and watch TV
Tomorrow we’ll take the dog for a walk
And in the afternoon then maybe we’ll talk
I’ll be exhausted so I’ll probably sleep
And we’ll get a Chinese and watch TV

Te veo desde el cielo
Y me pregunto cuánto tiempo me llevará volver a casa
Esperé una hora más o menos en el carrusel
Me fumé un cigarrillo para pasar el tiempo
Porque el tráfico es un infierno

No quiero nada más
Que ver tu cara cuando abres la puerta
Me harás alubias sobre tostadas y un agradable té
Y pediremos chino y veremos TV
Mañana llevaremos a pasear al perro
Y por la tarde, entonces  tal vez vamos a hablar
Estaré agotada asi que probablemente me duerma
Y pediremos chino y veremos TV

Limpias las lágrimas de mis ojos
Y dices que todo lo que se necesita es una llamada telefónica
Lloro pensando que estoy sola y entonces
Me pregunto cuánto tiempo me llevará volver a casa

No quiero nada más
Que ver tu cara cuando abres la puerta
Me harás alubias sobre tostadas y un agradable té
Y pediremos chino y veremos TV
Mañana llevaremos a pasear al perro
Y por la tarde, entonces  tal vez vamos a hablar
Estaré agotada asi que probablemente me duerma
Y pediremos chino y veremos TV

Se que no parece demasiado justo
Pero te enviaré una postal cuando llegue

No quiero nada más
Que ver tu cara cuando abres la puerta
Me harás alubias sobre tostadas y un agradable té
Y pediremos chino y veremos TV
Mañana llevaremos a pasear al perro
Y por la tarde, entonces  tal vez vamos a hablar
Estaré agotada asi que probablemente me duerma
Y pediremos chino y veremos TV

Something’s Gotten Hold Of My Heart (algo llenó mi corazón)

Viernes, 30. Noviembre 2007

Something’s gotten hold of my heart
Keeping my soul an my senses apart
Something’s gotten into my life
Cutting it’s way through my dreams like a knife
Turning me up, and turning me down
Making me smile, and making me frowm

In a world that was small
I once lived in a time that was peace and no troubles at all
But then you came my way
And a feeling of unknown shook my heart,
made me want you to stay
All of my nights, and all of my days

(yeah I gotta tell you now)

Something’s gotten hold of my hand
Dragging my soul to a beautiful land
Yeah, something has invaded my night
Painting my sleep whit a colour so bright
Changing the grey, and changing the blue
Scarlet for me, and scarlet for you

I got to know if this is the real thing
I got to know it’s making my heart sing

Wo-hoo-o-ye-e-e-e-e-e

You smile and I am lost for a life time
Each minute spent with you is the right time
Every hour, yeah, every day
You touch me and my mind goes astray, yeah
Baby, yeah, baby, yeah

Something’s gotten hold of my hand
Dragging my soul to a beautiful land
Something has invaded my night
Painting my sleep with a colour so bright
Changing the grey, and changing the blue
Scarlet for me, and scarlet for you

Algo llenó mi corazón
manteniendo aparte mis sentidos y mi alma
Algo llenó mi vida
cortando mi camino y atravesando mis sueños como un cuchillo
Subiéndome y bajándome
Haciéndome sonreir y haciéndome entristecer

En un pequeño mundo
viví un tiempo en paz y sin problemas
Pero entonces tú llegaste a mi camino
Y un sentimiento desconocido sacudió mi corazón,
Me hizo querer permanecer junto a ti
Todas mis noches, y todos mis días

(yeah, quiero decirtelo ahora)

Algo llenó mi mano
Arrastrando a mi alma a una hermosa tierra
Yeah, algo ha invadido mis noches,
Pintando mi sueño de brillantes colores,
Cambiando el gris, y cambiando el azul
Escarlata para mi, y escarlata para ti

Sé que esto es real
Sé que está haciendo cantar a mi corazón

Wo-hoo-o-ye-e-e-e-e-e

Sonríes y estoy perdido para el resto de mi vida
El momento adecuado es el minuto pasado contigo
Todas las horas, yeah, todos los días
Me tocas y mi mente se extravía, yeah
Cariño, yeah, cariño, yeah

Algo llenó mi mano
Arrastrando a mi alma a una hermosa tierra
Yeah, algo ha invadido mis noches,
Pintando mi sueño de brillantes colores,
Cambiando el gris, y cambiando el azul
Escarlata para mi, y escarlata para ti

Hace mucho tiempo mi corazón se sumió en un profundo sueño y yo no quería despertarlo, porque era mejor estar así, ser de piedra, dormir y no sentir nada, que sentir el sabor en mi boca de otro desamor. Pero entonces llegó Yedai a mi vida y puso todo en su lugar y encontré con él el lugar que me corresponde, y supe que el amor no tiene que ser sólo sufrimiento y olvido, que se puede amar a toda la humanidad a través de una sóla persona…

Y mi corazón se despertó y ahora, todos los días doy gracias por haberme despertado; porque aquel era el sueño de los muertos en vida, y es mejor sentir dolor que no sentir nada, porque el que nada siente, está muerto por dentro.

Siempre me ha gustado mucho esta canción, y cuando la escucho pienso en Yedai, y visualizo su rostro amado en mi mente y sé que quiero pasar el resto de mi vida junto a él. Te AMO Yedai.

Mirrors, Sally Oldfield

Domingo, 17. Junio 2007

Oh we are mirrors in the sun and we brightly shine
We are singing and dancing in perfect time
There is nothing in the world that we can do
To stop the light of love come shining through

And the fire of a newborn moment is shining round you
Kiele aloha
Hey, a perfect stranger, a feeling of you,
Kiele aloha
Hey, come be with me for we are, we are, we are…

…Perfect mirrors in the sun and we brightly shine
We are singing and dancing in perfect time
There is nothing in the world that we can do
To stop the light of love come shining through

And the fire of a golden light is shining round you
Kiele aloha
Hey, the wind is cold, and I long to hold you
Kiele aloha
Hey, come be with me for we are, we are, we are…

…Perfect mirrors in the sun and we brightly shine
We are singing and dancing in perfect time
There is nothing in the world that we can do
To stop the light of love come shining through

And the streets are filled with bells, and the sky was falling
Kiele aloha
There are so many things I long to tell you, can you here me calling
Kiele aloha
Hey, come be with me for we are, we are, we are…

…Perfect mirrors in the sun and we brightly shine
We are singing and dancing in perfect time
There is nothing in the world that we can do
To stop the light of love come shining through

We are mirrors in the sun and we brightly shine
We are singing and dancing in perfect time
There is nothing in the world that we can do
To stop the light of love come shining through

We are mirrors in the sun and we brightly shine
We are singing and dancing in perfect time
There is nothing in the world that we can do
To stop the light of love come shining through

Oh somos espejos en el Sol y brillamos
Cantamos y bailamos en armonia perfecta
No hay nada en el mundo que podamos hacer
Para parar la Luz del Amor que brilla a traves nuestro

Y el fuego de un nuevo momento está iluminandote
Kiele aloha
Un perfecto extraño, un sentimiento por ti
Kiele aloha
Hey ven conmigo para ser, para ser, para ser…

…Perfectos espejos en el Sol y brillamos
Cantamos y bailamos en armonia perfecta
No hay nada en el mundo que podamos hacer
Para parar la Luz del Amor que brilla a traves nuestro

Y el fuego de la Luz Dorada ilumina tu alrededor
Kiele aloha
El viento es frio, y quiero abrazarte
Kiele aloha
Hey ven conmigo para ser, para ser, para ser…

…Perfectos espejos en el Sol y brillamos
Cantamos y bailamos en armonia perfecta
No hay nada en el mundo que podamos hacer
Para parar la Luz del Amor que brilla a traves nuestro

Y las calles estan llenas de campanas, y anochece
Kiele aloha
Hay tantas cosas que deseo contarte, puedes escucharme llamandote
Kiele aloha
Hey ven conmigo para ser, para ser, para ser…

…Perfectos espejos en el Sol y brillamos
Cantamos y bailamos en armonia perfecta
No hay nada en el mundo que podamos hacer
Para parar la Luz del Amor que brilla a traves nuestro

Somos espejos en el Sol y brillamos
Cantamos y bailamos en armonia perfecta
No hay nada en el mundo que podamos hacer
Para parar la Luz del Amor que brilla a traves nuestro

Somos espejos en el Sol y brillamos
Cantamos y bailamos en armonia perfecta
No hay nada en el mundo que podamos hacer
Para parar la Luz del Amor que brilla a traves nuestro

Sencillamente maravillosa.
Gracias a Elisabeth por ayudarme a traducir sin cambiar el sentido de la canción y que tuviese sentido en castellano…

Big Big World, Emilia

Lunes, 2. Octubre 2006

I´m a big, big girl
in a big, big world
It´s not a big, big thin
if you leave me.
But l do, do fell
that l do, do will
Miss you much
Miss you so much
l can see the first leaves falling
lt´s all so yellow and nice
lt´s so very cold outside
Like the way l´m feeling inside
I´m a big, big girl
in a big, big world
It´s not a big, big thin
if you leave me.
But l do, do fell
that l do, do will
Miss you much
Miss you so much
Outside lt´s now raining
And tears are falling from my eyes
Why did it have to happen
Why did it all have to end

I´m a big, big girl
in a big, big world
It´s not a big, big thin
if you leave me.
But l do, do fell
that l do, do will
Miss you much
Miss you so much
l have your arms around me
Warm like fire
But when l open my eyes
You´re gone
I´m a big, big girl…

Soy un gran, gran chica
En un gran, gran mundo
No es una gran, gran cosa
Si tú me dejas.
Pero yo siento, siento
Que te busco, te buscaré
Demasiado te buscaré
Demasiado te buscaré
Puedo ver la primera hoja caer
Todo es bueno y amarillo
Hace demasiado frío fuera tanto
Estoy sintiendo en mi interior
Soy una gran, gran chica
En un gran, gran mundo
No es una gran, gran cosa
Si tú me dejas.
Pero yo siento, siento
Que te busco, te buscaré
Te hecho de menos
Te hecho mucho de menos
Fuera está lloviendo
Y las lágrimas caen de mis ojos
Porqué tuvo que ocurrir
Porqué todo tiene un final

Soy un gran, gran chica
En un gran, gran mundo
No es una gran, gran cosa
Si tú me dejas.
Pero yo siento, siento
Que te busco, te buscaré
Te hecho de menos
Te hecho mucho de menos
Tengo tus brazos abrazandome
Calientes como el fuego
Pero cuando abro mis ojos
Tú te vas
Soy una gran, gran chica…

La verdad, esperaba otro tipo de canción más positiva por aquello de “gran chica en gran mundo” Y me encuentro con otra típica canción de desamor. Bueno, en su favor diré que suena muy bien y como en ingles no se entiende se puede imaginar que dice lo que queramos…